Sebagai asisten rumah sakit berbahasa Inggris, tugas saya adalah membantu pasien yang tidak fasih bahasa Indonesia dalam berkomunikasi.
Saya akan menerjemahkan instruksi dan informasi medis dari dokter kepada pasien, serta menjawab pertanyaan yang mereka miliki.
Selain itu, saya juga akan membantu administrasi rumah sakit dalam mengelola dokumen-dokumen pasien dengan akurat dan terorganisir.
Profil orang yang cocok untuk tipe pekerjaan Asisten Rumah Sakit berbahasa Inggris adalah seorang yang memiliki kemampuan komunikasi dalam bahasa Inggris yang lancar, baik lisan maupun tertulis, serta memiliki pengetahuan yang mencukupi tentang dunia medis dan kesehatan.
Dalam pekerjaan ini, seorang asisten rumah sakit perlu berinteraksi dengan pasien-pasien yang berbahasa Inggris, sehingga kemampuan bahasa yang baik sangat diperlukan.
Jika kamu tidak memiliki kemampuan bahasa Inggris yang baik dan tidak dapat berkomunikasi dengan lancar dalam bahasa tersebut, maka kamu tidak cocok dengan pekerjaan ini.
Ekspektasi: Seorang asisten rumah sakit berbahasa Inggris diharapkan bisa berbicara dengan lancar dalam bahasa Inggris dan memberikan pelayanan kesehatan kepada pasien asing.
Realita: Sebenarnya, tugas utama seorang asisten rumah sakit berbahasa Inggris adalah lebih sebagai penerjemah dan pendamping bagi pasien asing dalam berkomunikasi dengan staf medis. Mereka bukanlah tenaga medis yang memberikan perawatan langsung kepada pasien.
Perbedaan dengan profesi yang mirip: Asisten rumah sakit berbahasa Inggris berfokus pada menerjemahkan dan membantu pasien asing, sedangkan penerjemah medis secara umum bertugas menerjemahkan dokumen medis dan wawancara antara dokter dan pasien dengan bahasa yang berbeda.
Miskonsepsi: Miskonsepsi umum tentang asisten rumah sakit berbahasa Inggris adalah bahwa mereka memiliki keahlian medis yang sama seperti dokter atau perawat. Padahal, peran mereka adalah untuk memfasilitasi komunikasi antara pasien asing dan staf medis, bukan memberikan pengobatan atau perawatan langsung.