Editor Buku Tiongkok

  Profil Profesi

Sebagai editor buku Tiongkok, pekerjaan saya adalah menyunting dan memperbaiki naskah buku yang ditulis dalam bahasa Tionghoa.

Selain itu, saya juga bertanggung jawab untuk mengoordinasikan proses penerbitan dan mencari penulis potensial untuk proyek buku baru.

Untuk itu, saya perlu memiliki pemahaman yang baik tentang budaya, sejarah, dan bahasa Tionghoa untuk dapat bekerja dengan efektif dalam memproduksi buku yang berkualitas.

Apa saya cocok bekerja sebagai Editor Buku Tiongkok?

Seorang yang memiliki keahlian dalam bahasa Tionghoa, pengetahuan mendalam tentang budaya Tiongkok, dan kemampuan untuk mengedit dan menyunting teks dalam bahasa Tionghoa adalah profil orang yang cocok untuk pekerjaan sebagai Editor Buku Tiongkok.

Selain itu, orang yang cocok untuk pekerjaan ini juga harus memiliki kepekaan terhadap nuansa dan nilai-nilai Tiongkok, serta ketelitian yang tinggi dalam mengedit dan memeriksa kesalahan tata bahasa dan tata cara penulisan dalam bahasa Tionghoa.

Jika kamu tidak mahir dalam bahasa Tionghoa atau tidak memahami budaya Tiongkok, kamu tidak cocok dengan pekerjaan sebagai editor buku Tiongkok.

Konsep, ekspektasi dan realita

Miskonsepsi tentang profesi Editor Buku Tiongkok adalah bahwa pekerjaannya hanya sebatas menerjemahkan buku dari bahasa Tiongkok ke bahasa lain, padahal sebenarnya mereka juga memiliki peran penting dalam menyunting dan mengedit konten agar sesuai dengan target pembaca.

Ekspektasi terhadap Editor Buku Tiongkok seringkali menganggap bahwa mereka harus memiliki kemampuan bahasa Tiongkok yang sangat lancar, namun kenyataannya mereka juga harus memiliki pemahaman mendalam tentang budaya dan isu-isu yang relevan di Tiongkok untuk dapat memberikan pengeditan yang tepat.

Perbedaan dengan profesi yang mirip seperti Penerjemah Buku Tiongkok adalah bahwa Editor Buku Tiongkok lebih fokus pada aspek menyunting dan memperbaiki konten, sementara Penerjemah Buku Tiongkok lebih berfokus pada menerjemahkan bahasa secara akurat.

Jurusan Kuliah yang Mendukung

Bahasa dan Sastra Tiongkok
Studi Budaya Tiongkok
Hubungan Internasional/Hubungan Luar Negeri (fokus Tiongkok)
Jurnalistik dan Komunikasi Massa
Penerjemahan dan Interpretasi
Sastra Komparatif (fokus Tiongkok)
Pendidikan Bahasa Mandarin
Studi Kearsipan dan Perpustakaan
Studi Penerbitan dan Penulisan Kreatif
Studi Perbandingan Sastra (fokus Tiongkok)

Contoh perusahaan atau institusi yang membutuhkan

Mizan Publishing
Gramedia Pustaka Utama
Penerbit PT Serambi Ilmu Semesta
Penerbit Erlangga
Penerbit Buku Kompas
Penerbit Bentang Pustaka
Penerbit Haru
Penerbit Spring
Penerbit Qanita
Penerbit Dastan Books