Pekerjaan sebagai penyunting bahasa Inggris melibatkan menyunting dan mengedit teks dalam bahasa Inggris untuk memastikan kesalahan gramatikal, ketidakakuratan, dan penulisan yang tidak sesuai.
Tugas utama meliputi memeriksa tata bahasa, ejaan, dan gaya penulisan dalam teks, serta mengoreksi dan merevisi teks sesuai dengan aturan bahasa Inggris yang baku.
Selain itu, pekerjaan ini juga melibatkan memberikan saran dan masukan kepada penulis dalam memperbaiki struktur dan keseluruhan kualitas teks dalam bahasa Inggris.
Profil orang yang cocok untuk tipe pekerjaan Penyunting Bahasa Inggris adalah seorang yang sangat mahir dalam grammar, spelling, dan punctuation, serta memiliki kemampuan yang kuat dalam pemahaman dan penggunaan bahasa Inggris yang baik dan benar.
Mereka juga harus memiliki ketelitian tinggi dalam mengecek dan memperbaiki tulisan, serta memiliki kemampuan untuk bekerja dengan tenggat waktu yang ketat dan tetap menjaga kualitas pekerjaan.
Orang yang tidak cocok dengan pekerjaan sebagai Penyunting Bahasa Inggris adalah mereka yang tidak memiliki pemahaman yang mendalam tentang tata bahasa, kurang teliti dalam menangkap kesalahan, dan tidak memiliki ketekunan dalam fokus pada pekerjaan tersebut.
Miskonsepsi tentang profesi Penyunting Bahasa Inggris adalah bahwa mereka hanya memperbaiki tata bahasa dan ejaan, padahal sebenarnya mereka juga bertanggung jawab untuk meningkatkan kualitas konten secara keseluruhan.
Ekspektasi yang tidak realistis terhadap penyunting bahasa Inggris adalah bahwa mereka bisa secara instan mengubah tulisan menjadi sempurna, padahal sebenarnya penyunting juga membutuhkan waktu untuk memahami konteks tulisan dan membuat perubahan yang tepat.
Perbedaan utama antara profesi Penyunting Bahasa Inggris dengan profesi yang mirip seperti Penerjemah adalah bahwa penyunting berfokus pada merevisi dan meningkatkan struktur dan gaya bahasa, sementara penerjemah lebih fokus pada menerjemahkan konten dari satu bahasa ke bahasa lain tanpa mengubah makna asli.