Peneliti Bahasa Asing

  Profil Profesi

Pekerjaan sebagai peneliti bahasa asing melibatkan studi mendalam mengenai bahasa asing, baik secara tertulis maupun lisan.

Tugas utama meliputi menganalisis struktur, kata-kata, dan keunikan dari bahasa asing tersebut, serta mencari hubungan dan perbandingan dengan bahasa lain.

Selain itu, pekerjaan ini juga melibatkan penelitian terhadap budaya dan konteks sosial yang mempengaruhi penggunaan bahasa asing tersebut.

Apa saya cocok bekerja sebagai Peneliti bahasa asing?

Profil orang yang cocok untuk tipe pekerjaan Peneliti Bahasa Asing adalah seorang yang memiliki minat dan pengetahuan yang mendalam dalam bidang linguistik dan bahasa asing, serta memiliki kemampuan analisis yang baik untuk menginterpretasi dan menganalisis data bahasa asing.

Sebagai peneliti bahasa asing, seorang kandidat juga harus memiliki ketekunan dan kesabaran yang tinggi dalam proses penelitian, serta kemampuan komunikasi yang baik untuk berinteraksi dengan orang-orang asing dalam konteks penelitian tersebut.

Jika kamu tidak tertarik untuk melakukan riset mendalam, memiliki kecermatan tinggi dalam menganalisis data, dan memiliki minat yang kuat dalam mempelajari bahasa asing, kemungkinan kamu tidak cocok dengan pekerjaan sebagai peneliti bahasa asing.

Konsep, ekspektasi dan realita

Miskonsepsi tentang profesi peneliti bahasa asing adalah bahwa mereka hanya duduk di perpustakaan dan menerjemahkan teks saja. Namun, kenyataannya, peneliti bahasa asing juga melakukan penelitian lapangan, wawancara, dan analisis data yang kompleks.

Ekspektasi umumnya adalah bahwa peneliti bahasa asing akan secara instan menguasai bahasa asing dengan sempurna. Padahal, dalam realita, mempelajari bahasa asing secara mendalam membutuhkan waktu dan dedikasi yang intens.

Perbedaan antara profesi peneliti bahasa asing dengan penerjemah bahasa asing adalah bahwa peneliti lebih bersifat akademis dan fokus pada penelitian ilmiah tentang bahasa asing, sementara penerjemah lebih fokus pada menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain untuk komunikasi praktis.

Jurusan Kuliah yang Mendukung

Linguistik
Sastra Asing
Bahasa dan Budaya
Translator dan Interpreter
Studi Kebudayaan Asing
Pendidikan Bahasa Asing
Komunikasi Antarbudaya
Studi Penerjemahan dan Penafsiran
Studi Bahasa dan Sastra Asing Tertentu (misalnya Bahasa Inggris, Jepang, Prancis, dll)
Teknologi Pendidikan Bahasa Asing

Contoh perusahaan atau institusi yang membutuhkan

Pusat Bahasa dan Budaya Universitas Indonesia
Balai Bahasa Universitas Gadjah Mada
Kantor Bahasa Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (LIPI)
Perusahaan Penerjemah Bahasa
Badan Bahasa Kemendikbud
Kementerian Luar Negeri Indonesia
Universitas Negeri Malang (UM)
PT. IBM Indonesia
PT. Accenture Indonesia