Pekerjaan sebagai ahli bahasa penerbangan melibatkan penerjemahan dan interpretasi bahasa di dalam industri penerbangan.
Tugas utama meliputi menerjemahkan instruksi dan komunikasi di antara pilot, awak kabin, dan personel darat, serta menyediakan interpretasi untuk penumpang yang menggunakan bahasa yang berbeda.
Selain itu, ahli bahasa penerbangan juga dapat terlibat dalam menyusun dan menyampaikan kursus bahasa penerbangan kepada personel penerbangan serta membantu dalam proses penyelesaian masalah komunikasi yang muncul dalam operasi penerbangan.
Profil orang yang cocok untuk tipe pekerjaan Ahli Bahasa Penerbangan adalah seorang yang memiliki pemahaman yang mendalam tentang bahasa dan budaya, memiliki kemampuan menganalisis dengan cepat dan akurat, serta mampu berkomunikasi dengan baik dalam situasi yang cepat dan intensif.
Dengan tugas-tugas yang melibatkan terjemahan dan interpretasi dalam dunia penerbangan, seorang kandidat juga harus memiliki ketelitian tinggi dalam pekerjaan, mampu beradaptasi dengan berbagai situasi yang berubah-ubah, dan memiliki pengetahuan yang baik tentang terminologi penerbangan.
Jika kamu tidak tertarik dengan industri penerbangan, kurang memiliki pengetahuan tentang bahasa dan terminologi penerbangan, serta tidak memiliki keterampilan komunikasi yang baik, kemungkinan kamu tidak cocok dengan pekerjaan sebagai ahli bahasa penerbangan.
Miskonsepsi tentang profesi ahli bahasa penerbangan adalah bahwa mereka hanya bertanggung jawab untuk menerjemahkan bahasa dalam penerbangan. Padahal, tugas mereka meliputi lebih dari itu, termasuk pengorganisasian dan interpretasi data serta analisis situasi dalam lingkungan penerbangan.
Ekspektasi yang salah tentang ahli bahasa penerbangan adalah bahwa mereka hanya perlu memiliki kemampuan bahasa yang baik. Namun, dalam realita, mereka juga harus memiliki pengetahuan mendalam tentang terminologi penerbangan, regulasi, dan prosedur keselamatan, serta pemahaman yang kuat tentang kebutuhan dan dinamika industri penerbangan.
Perbedaan dengan profesi yang mirip, seperti penerjemah atau interpreter, adalah bahwa ahli bahasa penerbangan memiliki pengetahuan dan pemahaman yang lebih khusus tentang konteks penerbangan. Mereka juga telah terlatih untuk bekerja dengan sistem komunikasi khusus yang digunakan di dalam pesawat atau dalam hubungannya dengan kontrol lalu lintas udara.