Game Localization Specialist

  Profil Profesi

Pekerjaan sebagai Game Localization Specialist melibatkan proses menerjemahkan dan menyesuaikan konten permainan video ke dalam berbagai bahasa dan budaya.

Tugas utama meliputi menganalisis skrip, dialog, dan UI permainan untuk menentukan bagian mana yang perlu diterjemahkan dan direvisi, serta melakukan penerjemahan tersebut sesuai dengan kebutuhan target pasar.

Selain itu, pekerjaan ini juga melibatkan kerjasama dengan tim pengembang permainan dan penerjemah lainnya untuk memastikan kualitas dan konsistensi terjemahan yang berkualitas tinggi.

Apa saya cocok bekerja sebagai Game Localization Specialist?

Profil orang yang cocok untuk tipe pekerjaan Game Localization Specialist adalah seorang yang fasih dalam beberapa bahasa, memiliki pemahaman yang mendalam tentang budaya, dan memiliki keterampilan penerjemahan yang baik, akan cocok dengan pekerjaan Game Localization Specialist.

Dalam pekerjaan ini, seorang kandidat juga harus memiliki minat yang kuat dalam industri game dan kemampuan analisis yang baik untuk memastikan pengalaman bermain yang lancar bagi pemain dari berbagai negara.

Jika kamu tidak memiliki kemampuan bahasa yang kuat dan tidak terbiasa dengan budaya dan naratif dari berbagai negara, kemungkinan kamu akan tidak cocok dengan pekerjaan ini sebagai Game Localization Specialist.

Konsep, ekspektasi dan realita

Ekspektasi: Sebagai seorang Game Localization Specialist, diharapkan menyukai bermain game dan hanya memainkan game sepanjang waktu. Realita: Sebenarnya, Game Localization Specialist melibatkan proses menerjemahkan dan menyesuaikan game ke dalam bahasa dan budaya yang berbeda, bukan hanya bermain game.

Ekspektasi: Game Localization Specialist hanya bertugas menerjemahkan kata-kata dalam game. Realita: Selain menerjemahkan, Game Localization Specialist juga harus memastikan kesesuaian budaya, tata bahasa, dan menyunting teks dan audio.

Perbedaan dengan profesi yang mirip: Perbedaan antara Game Localization Specialist dan Translator adalah fokusnya. Game Localization Specialist memahami nuansa budaya dan bahasa yang diperlukan untuk menyesuaikan game secara menyeluruh, sedangkan Translator hanya menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain.

Jurusan Kuliah yang Mendukung

Sastra dan Budaya Asing
Penerjemahan dan Interprestasi
Bahasa dan Sastra Jepang
Komunikasi Internasional
Bahasa dan Budaya Korea
Media dan Komunikasi
Desain Grafis
Komputer Grafis
Teknik Informatika
Seni Digital dan Animasi

Contoh perusahaan atau institusi yang membutuhkan

PT. Gameloft Indonesia
PT. Electronic Arts Indonesia
PT. Ubisoft Indonesia
PT. Agate International
PT. Anantarupa Studios
PT. Menara Games
PT. Monkaa Game Studio
PT. Prodigy Infinitech
PT. Touchten Games
PT. Toge Productions