Asisten Penerjemah Di Lembaga Penerjemahan

  Profil Profesi

Sebagai asisten penerjemah di lembaga penerjemahan, tugas utama adalah membantu penerjemah dalam proses menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain.

Tugas tambahan meliputi mengedit, memeriksa, dan memformat terjemahan yang sudah selesai untuk memastikan kualitas terjemahan yang baik.

Selain itu, pekerjaan ini juga melibatkan penelitian dan pengumpulan informasi tambahan yang diperlukan untuk memahami dan menghasilkan terjemahan yang akurat dan tepat.

Apa saya cocok bekerja sebagai Asisten penerjemah di lembaga penerjemahan?

Profil orang yang cocok untuk menjadi asisten penerjemah di lembaga penerjemahan adalah seseorang yang memiliki keahlian yang kuat dalam berbahasa asing, memiliki pemahaman yang baik tentang budaya dan konteks bahasa tersebut, serta mampu bekerja dengan cepat dan akurat dalam menerjemahkan teks-teks yang kompleks.

Sebagai asisten penerjemah, seseorang juga perlu memiliki kemampuan multitasking, tanggap terhadap perubahan, dan memiliki ketekunan yang tinggi dalam menyelesaikan proyek-proyek penerjemahan yang diberikan.

Jika kamu tidak memiliki kemampuan bahasa yang tinggi, tidak teliti dalam menerjemahkan, dan sulit mengikuti perubahan cepat dalam dokumen, kemungkinan kamu akan tidak cocok dengan pekerjaan ini.

Konsep, ekspektasi dan realita

Miskonsepsi tentang menjadi asisten penerjemah di lembaga penerjemahan adalah hanya mengubah kata-kata dari satu bahasa ke bahasa lain, padahal sebenarnya melibatkan lebih dari itu, termasuk pemahaman konteks dan budaya.

Ekspektasi seringkali mengharapkan asisten penerjemah dapat menerjemahkan dengan cepat dan akurat dalam semua situasi, namun realitanya memerlukan waktu dan penelitian yang intensif untuk memberikan hasil yang terbaik.

Perbedaan dengan profesi penerjemah utama adalah asisten penerjemah biasanya mendukung dan membantu penerjemah utama dalam tugas mereka, sementara penerjemah utama bertanggung jawab penuh dalam menerjemahkan dokumen atau pidato ke bahasa target.

Jurusan Kuliah yang Mendukung

Sastra
Bahasa dan Sastra Asing
Komunikasi
Penerjemahan dan Interpretasi
Studi Bahasa dan Budaya
Linguistik
Studi Eropa
Studi Amerika
Studi Timur Tengah
Studi Asia Tenggara

Contoh perusahaan atau institusi yang membutuhkan

Lembaga Penerjemah Bahasa Indonesia (LPBI)
Penerjemahpintar.com
Translated.com
Penerjemah Online
Proz.com
FastTranslate
Penerjemahku.com
Indotranslator
Interlingua
Linguawise